عكس

عكس
الوسيط
(عَكسَ) الشيءَ-ِ عَكسًا: قَلَبَهُ. و- رد آخره على أَوَّله؛ يقال: عَكسَ الكلامَ. ويقال: عَكَسَ الراكبُ الدَّابَّةَ: جَذَبَ رأسَها إِليه لترجع القهقرَى. وعَكَسَ على فلانٍ أَمرَه: ردَّهُ عليه. و- الشيءَ: جَذبهُ إلى الأرض وضغطه ضغطا شديدًا. و- الدَّابةَ عَكسا وعِكاسا: شدَّ حبْلا في خطمها إلى رُسْغ إِحدى يديها وهي باركة لتَذِلَّ. و- القضيَّةَ (في المنطق): أَجرى لها العَكْسَ. ويقال: عكست المِرْآة المَنْظرَ: أَرَتهُ على صفحتها. (مو).
(عَاكسَه): رادَّهُ ومانعه. و- أَخذ كلٌّ منهما بناصَية صَاحبه.
(انْعَكَسَ) الشيءُ: ارتدّ آخرُهُ على أَوّله. و- انْقَلَبَ.
(العاكِسُ): عاكسُ التيار (في الطبيعة): جهاز يغير رجعةَ التيار المتردِّد إلى استقامة. والمفتاحُ العاكسُ: جهازٌ يُعكس به مرور التيار الكهربي في الدائرة الكهربية. (مج).
(العِكَاسُ): ما يُشدُّ به خَطْمُ الدَّابة إلى رُسْغ يدها لتَذِلَّ.
(العَكْسُ): المَقْتُ. و- حبْس الدابة على غير عَلَفٍ. و- (في المنطق): تبديلٌ في طرفي القضية لتنشأ قضيةٌ أُخرى مساوية للأُولى في الصِّدق. و- (في البديع): تقديم جزء من الكلام على جزء آخَرَ عكْسِه. تقول "عاداتُ الساداتِ ساداتُ العادات". و- (في الهندسة والرياضة): يقال للنظريتين: إن كلا منهما عكسُ الأخرى: إِذا كانت نتيجة كل منهما مقدِّمة للأُخرى.
(العَكِيسُ): الحليبُ تُصب عليه الإهالة والمرَقُ فيُشْرَبُ. و- القضيبُ من الحَبْلة يُعْكَسُ تحت الأرض إلى موضع آخر.

Arabic modern dictionary. .

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • عكس — عكس: عَكَسَ الشيء يَعْكِسُه عَكْساً فانْعَكَسَ: ردّ آخره على أَوّله؛ وأَنشد الليث: وهُنَّ لَدَى الأَكْوارِ يُعْكَسْنَ بالبُرَى، على عَجَلٍ منها، ومنهنّ يُكْسَعُ ومنه عَكْسُ البلِيَّة عند القبر لأَنهم كانوا يَرْبِطُونها معكوسة الرأْس إِلى ما يلي… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • بعد — I الوسيط (بَعِدَ) َ بَعَدًا: ضدُّ قَرُب. و هَلَكَ. وكثُرَ في دعائهم: لا تَبْعَد، وفي الرثاء أَيضًا، قال الشاعر: يقولون لا تَبْعَد وهم يَدْفِنونني وأين مَكان البُعْدِ إِلاَّ مكانيا (بَعُدَ) ُ بُعْداً: بَعِدَ. فهو بَعيد. (ج) بُعَدَاء. و به: جعله… …   Arabic modern dictionary

  • Tonekabon — (in Persian: تنكابن) is a city in Mazandaran Province, Iran, on the shore of the Caspian Sea, formerly known as Shahsavar.The city is situated 250 kilometres north of Tehran, between Ramsar and Chaloos.The township of Tonekabon exists along the… …   Wikipedia

  • تعب — I الوسيط (تَعِبَ) َ تَعَباً: كَلَّ وأَصَابته مَشَقَّةٌ. فهو تَعِبٌ. (أَتْعَبَ) القومُ: تَعِبَتْ ماشيتُهم. و الإِنسانَ والحيوانَ: جعله يَتْعَبُ. يقال: أَتْعَبَ رِكابَه: أعْجَلَها في السَّوق أَو السير الحثيث. II معجم اللغة العربية المعاصرة تعِبَ… …   Arabic modern dictionary

  • أبيض — معجم اللغة العربية المعاصرة أَبْيَضُ [مفرد]: ج بِيض، مؤ بيضاءُ، ج مؤ بيضاوات وبِيض: 1 ما كان بلون الثلج النقي، أو ملح الطعام النقيّ، عكس أسود ما أبيضَ هذا الثَّوب {وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ}: مضيئة ساطعة لامعة {وَمِنَ… …   Arabic modern dictionary

  • أول — I معجم اللغة العربية المعاصرة أَوْل [مفرد]: مصدر آلَ إلى. II معجم اللغة العربية المعاصرة أوَّلَ يُئوِّل، تأويلاً، فهو مئوِّل، والمفعول مئوَّل • أوَّل الكلامَ: فسَّره ووضَّح ما هو غامض منه {وَلِنُعَلِّمَهُ مِنْ تَأْوِيلِ الأَحَادِيثِ} . • أوَّل… …   Arabic modern dictionary

  • بر — I معجم اللغة العربية المعاصرة برَّ1/ برَّ بـ/ برَّ في بَرَرْتُ، يَبِِرّ، ابْرِرْ/ بِرَّ، بِرًّا وبُرورًا، فهو بارّ وبَرّ، والمفعول مَبْرور (للمتعدِّي) • بَرَّ حَجُّه: قُبِلَ. • برَّتِ اليمينُ: صدَقت برّت عينُه برَّ في قوله | فعل مبرور: ما لا شبهة …   Arabic modern dictionary

  • تقدم — I معجم اللغة العربية المعاصرة تقدَّمَ/ تقدَّمَ إلى/ تقدَّمَ بـ/ تقدَّمَ على/ تقدَّمَ في/ تقدَّمَ لـ يتقدّم، تقدُّمًا، فهو مُتقدِّم، والمفعول مُتقدَّم (للمتعدِّي) • تقدَّم العِلمُ: سار إلى الأمام باطِّراد، عكس تأخّر تقدّم الجيشُ/ اللّيلُ | تقدّمت… …   Arabic modern dictionary

  • دانشگاه امام رضا — AfDM|page=دانشگاه امام رضا|date=2008 October 10|substed=yes دانشگاه امام رضا(ع)تاريخچه: توسعه همه جانبه، همواره يكي از رهنمودهاي حكيمانه بنيانگذار نظام مقدس جمهوري اسلامي ايران، حضرت امام خميني(ره) بوده است و در اين راستا آستان قدس رضوي در سايه… …   Wikipedia

  • Самман, Гада — Гада ас Самман غادة السمان Дата рождения: 1942 год(1942) Место рождения: Дамаск, Сирия Гражданство …   Википедия

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”